“O Amor Natural”, ofwel “De liefde, natuurlijk” is een erotische documentaire over de dichter Carlos Drummond de Andarde.
Toen ik die gedichten voor het eerst hoorde, bloosde ik mijn donkere tint dieprood. Deze gedichten werden voorgedragen door jonge en oude Brazillianen, en dat deden ze zo mooi dat je daarna alleen nog in die taal wil liefkozen. Ik kreeg dit boek cadeau met de Portugese en de Nederlandse tekst. Maar misschien hoeft dit niet vertaald.
Bundamel bundalis bundacor bundamor
bundalei bundalor bundanil bundapão
bunda de mil versões, pluribunda unibunda
bunda em flor, bunda em al
bunda lunar e sol
bundarrabil
Deze gedichten werden pas na zijn dood uitgegeven, omdat hij zich ervoor schaamde. Als je de vertaling leest, snap je dit een beetje, want ze zijn meer dan gewoon erotisch.
Eigenlijk moet je ze, zoals hij zelf schrijft geheim houden: “De dingen die in bed gebeuren zijn geheim van wie bemint”, lees dit met uw eigen lief, daar kunnen geen vijftig grijs tinten tegen op.